forum.coppermine-gallery.net
Support => Русский (Russian) => Language Specific Support => cpg1.5.x FAQ (Russian) => Topic started by: MISHA on November 05, 2010, 06:24:03 pm
-
Сразу говорю, что это мой первый перевод плагинов и вообще перевод, так что в меня тухлыми яйцами не кидать.
Перевёл я очень хороший плагин annotations http://forum.coppermine-gallery.net/index.php/topic,60622.0.html , хотя он не нуждался в переводе т.к. очень простой, но я его решил перевести из-за всплывающих подсказок.
Перевёл я практически всё (даже всплывающие подсказки) перевод уже можно передать разработчику плагина для его включения в lang, но мне нужна помощь для перевода нескольких строк, а именно: 27, 28, 29, 41, 42, 53, 60
Так что прошу всёх кто знает английский мне помочь с переводом этих строк, а заодно и вообще проверить по возможности перевод, файл ингл и мой русс я прикрепил в посте.
Приветствую как похвалу так и критику, особенно критику =)
Думаю дальше по возможности перевести и другие плагины.
-
27, 28, 29, 41, 42, 53,
60
-
Я "переделал" Ваш перевод.
Авторство сохранено.
Скачать можно тут:
http://forum.coppermine-gallery.net/index.php/topic,60622.msg337532.html#msg337532
Я надеюсь, что Вам понравится.
-
Спасибо, понравилось.
Макс может тебе стоит создать тему что-то типо "Переведённые плагины" и кто переведёт в тему кидать переводы?
-
Спасибо, понравилось.
Пожалуйста.
Макс может тебе стоит создать тему что-то типо "Переведённые плагины" и кто переведёт в тему кидать переводы?
Сколько я помню этот форум, ты наверное 2ой или 3ий человек, который перевёл что-то.
Поэтому делать такую тему особого смысла нет.
Если кто-то сделает, то перевод будет перемещаться в FAQ.
А вот если наберётся таких тем очень много, тогда можно будет создать тему-навигатор по переводам.
-
Лимит загрузки/cpg1.5.x plugin limit upload v0.4
http://forum.coppermine-gallery.net/index.php/topic,65868.0.html
-
bbcode_control
http://forum.coppermine-gallery.net/index.php/topic,57432.0.html
Не перевёл строки 56 57 58 и не вставил кто перевёл, честно говоря даже не знаю как.