forum.coppermine-gallery.net

Support => Español (Spanish) => Closed boards => Language Specific Support => cpg1.4.x Español (Spanish) => Topic started by: Leny on January 12, 2007, 10:17:14 pm

Title: Docs de Copermine en Castellano - (No terminada y abandonada)
Post by: Leny on January 12, 2007, 10:17:14 pm
Hola a todos.
Me he puesto manos a la obra para traducir por completo la documentación para este script v.1.4
Lo hago en mis tiempos libres asi es que seguramente tardaré variossss días en completarlo, pero decidí poner un link al mismo por si le es de utilidad a alguna persona.  :D

http://www.f64foto.com.ar/CPG/index_es.htm (http://www.f64foto.com.ar/CPG/index_es.htm)

Fecha de última actualización: 12 enero 2007


NOTA: hola... solo para avisarles que no he avanzado en la traducción porque he estado de vacaciones y ahora, ocupado con un trabajo. De todos modos, apenas pueda subiré otro avance. La terminaré.... paciencia.
Title: Re: Documentación de Copermine en Castellano - Traducción en progreso
Post by: Joachim Müller on January 13, 2007, 11:59:27 am
On the regular support board only English postings are allowed. There used to be a Spanish support board which got closed because nobody volunteered to moderate it. I'm moving your posting there, because Spanish-speaking users will probably look for it there.

Here's a rough translation of your posting:
Quote
Hello all,

I have translated the complete documentation (version cpg1.4.x). I did so in my spare time, so it took several days to finish, but I decided to put up a link to it, hoping that it will help others

Thanks for your effort, we appreciate it. Are we allowed to include your translation with future releases? If yes, could you zip it up for easier integration into the core? Thanks in advance.

Joachim
Title: Re: Documentación de Copermine en Castellano - Traducción en progreso
Post by: Leny on January 13, 2007, 06:08:58 pm
OF COURSE YOU CAN!!

I will zip it when its finished... but if u need it before, i can do it anytime.  ;)

This is taking me long time because im translating word by word, point by point... no software is used. Isnt very practical way but better.

Im sorry for my posting... i put it there like u said but i dont know that i cant write in spanish in there.  :P

Regards.
Title: Re: Docs de Copermine en Castellano - (No terminada y abandonada)
Post by: Fabricio Ferrero on August 15, 2008, 08:38:16 pm
IMO: I don't think the Spanish documentation should be packaged with the 1.4.19 v. Those documents are not translated completely. Less than 30%. I e-mailed the user time ago and he was interested about finishing his work, but he never did.

I almost finished translating the FAQ completely and quit because I was wishing the release of cpg 1.5. That was the reason I only add some FAQ to the Spanish sub-forum as Sticky post.

Cheers,
Title: Re: Docs de Copermine en Castellano - (No terminada y abandonada)
Post by: Leny on August 16, 2008, 01:07:55 am
Hi boys.

Im still interested, but too much personal work to do too.  Sorry. :-\
Title: Re: Docs de Copermine en Castellano - (No terminada y abandonada)
Post by: Fabricio Ferrero on August 16, 2008, 04:05:43 am
Like I said.....
Quote
I e-mailed the user time ago and he was interested about finishing his work, but he never did
Title: Re: Docs de Copermine en Castellano - (No terminada y abandonada)
Post by: Fabricio Ferrero on October 29, 2008, 11:58:37 pm
Hi Joachim,

jManuel has volunteered to translate the help icons (" ? ") texts that appear on the config panel. Despite I told you I don't like the idea that the 'index_es.htm' be part of the package of Cpg, this will help so much to a lot of users.



P.S: I think that with 500 post I will become 'cpg addict'. I'm anxious to be one of them.  ;D

Regards,
Title: Re: Docs de Copermine en Castellano - (No terminada y abandonada)
Post by: Joachim Müller on October 30, 2008, 08:50:37 pm
cpg1.5.x will take care of this. The needed changes can't go into cpg1.4.x, as this would mean adding a new feature, which is something we don't do between maintenance releases. If someone is really ready to start translating, please take a look at http://forum.coppermine-gallery.net/index.php/topic,54673.0.html
The same thing that applies to what is being said about German applies to Spanish just as well.
Title: Re: Docs de Copermine en Castellano - (No terminada y abandonada)
Post by: Fabricio Ferrero on October 31, 2008, 12:51:56 am
Understood. Remember that I posted in that topic some time so I'm aware of it. I didn't point the user to that topic because he was only interested on translating the help icons. Anyway, it's a pitty not be able to implement the feature I requested but I like the reason of it. I really want the cpg 1.5 be released. Thanks for checking this out.

Cheers for your 40,000!  ;)
Title: Re: Docs de Copermine en Castellano - (No terminada y abandonada)
Post by: jManuel on November 06, 2008, 10:23:34 pm
Hola a todos,

Despues de un largo periodo de traducción, (también gracias a que había parte ya traducida por parte del usuario (Leny) queda terminado el trabajo de conversión de la documentación "index_es.htm" a español.

Sé que se podrán encontrar varias faltas de ortografía ,así como errores de acentos y demás.Pido disculpas por esto.

Adjunto en el mensaje una imagen de ejemplo (de la parte de configuración) y el archivo "index_es.htm" en formato zip (descomprimir) para que lo puedas colocar en tu directorio "docs".

Sugerencia: (si quieres tener todas las interrorgantes de ayuda en tu configuración en español,simplemente cambia el nombre del archivo "index_es.htm" como nos señalo fabri de la siguiente manera >> de ( index_es.htm ) a ( index.htm ) y tanto en la configuración como en la pagina "versioncheck.php" ( ésta ultima se utiliza como su nombre indica para chequear los archivos y permisos de los archivos de tu instalación de coppermine ) dispondrás de una interfaz totalmente en español.

Nota a fabri: en la pagina (versioncheck.php) muestra signos sin codificar o algo así en las pantallitas de ayuda, ¿es normal? lo demás todo correcto.

Bueno esto es todo de momento y estoy agradecido de ayudar en lo posible en esta ,la mejor galería.

P.D Por favor fabri,te pido revises el adjunto y cambies o modifiques lo que veas oportuno,gracias.

Ultima actualización - 06-11-2008 - jueves