Support > cpg1.5.x Italian (Italiano)
Cercasi traduttori
Davide Renda:
Come discusso già in altre occasioni, una delle lacune più grandi per gli utilizzatori italiani di Coppermine, è l'assenza della documentazione ufficiale nella lingua di Dante.
L'avvento (speriamo) prossimo della nuova versione ci ha, per il momento, fermati: era sciocco, infatti, mettersi al lavoro traducendo la documentazione attuale, certi del fatto che le numerose novità della nuova versione avrebbero inficiato il lavoro e, più o meno, obbligato e rifarlo da capo o quasi.
Dato l'imminente (ri-speriamo) rilascio della nuova versione, eccomi a fare la "chiamata alle armi" per coloro i quali, aventi tempo libero, buona volontà e buona conoscenza dell'inglese, sarebbero disponibili a darci una mano per le seguenti traduzioni:
* La Documentazione ufficiale
* Le FAQ
* Il file di lingua della galleria (italian.php)
* La documentazione e le FAQ per CpmFetch
* I numerosi plugins ancora non tradotti
Come vedete, il lavoro non manca, anzi... Chi vorrà, quindi, dare la propria disponibilità, mi contatti via PM indicandomi il proprio indirizzo di posta elettronicasegni qui di seguito la sua disponibilità ed io lo contatterò, dove potrò contattarvi quando sarà il momento di partire.
Anticipatamente grazie, anche a nome di tutto il dev-team (del quale sono parte, immeritatamente ed incomprensibilmente, da qualche giorno)
Ludo:
Io mi metto a disposizione, nei limiti del tempo libero...
(Prima, però, volevo completare la revisione della traduzione italiana dell'applicazione...)
Davide Renda:
Ci siamo. Una prima versione alpha è attualmente in fase di testing finale e, speriamo, il rilascio della prima beta sarà imminente.
Esiste già una versione nuova della documentazione e, naturalmente, del file di lingua di Coppermine.
Oltre a Ludo che già si è già fregato proposto, chi ha una buona conoscenza della lingua inglese, un po' di buona volontà e del tempo libero e vorrà rendersi utile alla comunità, beh, è il momento di uscire allo scoperto!
Vorrei cominciare il lavoro non oltre la seconda settimana di agosto, per cui aspetto numerose candidature ;)
Ludo:
Finalmente!
Considera che:
a) il sottoscritto andrà in ferie nei primi 15 giorni di settembre;
b) preferirei evitare le parti della documentazione inerenti funzionalità di Coppermine che non uso (segnatamente il bridging)
Gufi:
Se può servire qualcuno che testi la versione Italiana e/o le traduzioni, bhè potrei rendermi disponibile in maniera un po discontinua ma disponibile! :P
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
Go to full version