Advanced search  

News:

cpg1.5.48 Security release - upgrade mandatory!
The Coppermine development team is releasing a security update for Coppermine in order to counter a recently discovered vulnerability. It is important that all users who run version cpg1.5.46 or older update to this latest version as soon as possible.
[more]

Pages: [1] 2   Go Down

Author Topic: Swedish translation  (Read 40921 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

anniesgranny

  • Contributor
  • Coppermine novice
  • ***
  • Offline Offline
  • Posts: 20
Swedish translation
« on: August 30, 2010, 07:47:38 pm »

I wanted to let you know I am currently translating into Swedish, and am finished with the following:
swedish.php, script.js, toc.htm and index.htm

I am in the process of proof reading them, and check the terminology against previous releases.
I intend to translate as much as I can of the other .htm files as well, eventually providing a complete translation.

I expect to post the files within the week to come.

/Anita

Logged

Αndré

  • Administrator
  • Coppermine addict
  • *****
  • Country: de
  • Offline Offline
  • Gender: Male
  • Posts: 15764
Re: Swedish translation
« Reply #1 on: August 31, 2010, 08:27:05 am »

Did you see that thread?
Logged

anniesgranny

  • Contributor
  • Coppermine novice
  • ***
  • Offline Offline
  • Posts: 20
Re: Swedish translation
« Reply #2 on: August 31, 2010, 11:36:57 am »

Yes, I did. I am aware that the work might already be done, but I am in a hurry and wanted a Swedish translation up and running soon.

Logged

anniesgranny

  • Contributor
  • Coppermine novice
  • ***
  • Offline Offline
  • Posts: 20
Re: Swedish translation
« Reply #3 on: September 05, 2010, 08:58:46 pm »

I am not finished yet, but attached is a zip-file containing the documents I have translated into Swedish so far.

Logged

phill104

  • Administrator
  • Coppermine addict
  • *****
  • Country: gb
  • Offline Offline
  • Gender: Male
  • Posts: 4885
    • Windsurf.me
Re: Swedish translation
« Reply #4 on: September 05, 2010, 11:56:03 pm »

Well done on the huge amount of effort you have put in so far. I see you have not only completed the standard language file but have done quite a bit of the docs too. Many thanks and keep it coming.

I will test the files tomorrow and upload them to the repository.
Logged
It is a mistake to think you can solve any major problems just with potatoes.

anniesgranny

  • Contributor
  • Coppermine novice
  • ***
  • Offline Offline
  • Posts: 20
Re: Swedish translation
« Reply #5 on: September 08, 2010, 04:25:52 pm »

Attached is a new zip-file with additional docs translated, configuration.htm being the most important one.
All the other have had minor (but many) spelling errors corrected in them.
I hope to at least complete the script.js soon, and hopefully the rest of the docs.
Hopefully...
Logged

phill104

  • Administrator
  • Coppermine addict
  • *****
  • Country: gb
  • Offline Offline
  • Gender: Male
  • Posts: 4885
    • Windsurf.me
Re: Swedish translation
« Reply #6 on: September 08, 2010, 06:27:08 pm »

Very well done. Kepp up the good work ;D
Logged
It is a mistake to think you can solve any major problems just with potatoes.

anniesgranny

  • Contributor
  • Coppermine novice
  • ***
  • Offline Offline
  • Posts: 20
Re: Swedish translation
« Reply #7 on: September 15, 2010, 11:15:33 am »

I attach my latest translation of the .docs
One thing: the Swedish ISO country code is "se" but the language code is "sv".
I see a mix of these codes both in the .docs and the naming of the folders, so I am a bit uncertain what to use.
I guess you as the development team can decide this?
Logged

Joachim Müller

  • Dev Team member
  • Coppermine addict
  • ****
  • Offline Offline
  • Gender: Male
  • Posts: 47843
  • aka "GauGau"
    • gaugau.de
Re: Swedish translation
« Reply #8 on: September 15, 2010, 06:11:57 pm »

Use the ISO abbreviation "SE" please.
Logged

phill104

  • Administrator
  • Coppermine addict
  • *****
  • Country: gb
  • Offline Offline
  • Gender: Male
  • Posts: 4885
    • Windsurf.me
Re: Swedish translation
« Reply #9 on: September 15, 2010, 09:04:59 pm »

Added the doct to the SVN, please base all your future edits on that version by downloading before you edit.
Logged
It is a mistake to think you can solve any major problems just with potatoes.

Joachim Müller

  • Dev Team member
  • Coppermine addict
  • ****
  • Offline Offline
  • Gender: Male
  • Posts: 47843
  • aka "GauGau"
    • gaugau.de
Re: Swedish translation
« Reply #10 on: September 17, 2010, 08:14:57 am »

« Last Edit: September 17, 2010, 08:46:03 am by Joachim Müller »
Logged

Joachim Müller

  • Dev Team member
  • Coppermine addict
  • ****
  • Offline Offline
  • Gender: Male
  • Posts: 47843
  • aka "GauGau"
    • gaugau.de
Re: Swedish translation
« Reply #11 on: September 17, 2010, 08:45:34 am »

Fixed in rev 7913 (missing backslash to escape apostrophe)
Logged

anniesgranny

  • Contributor
  • Coppermine novice
  • ***
  • Offline Offline
  • Posts: 20
Re: Swedish translation
« Reply #12 on: September 22, 2010, 04:49:03 pm »

Attached is a file containing my latest translations. I also included the lang folder with the swedish.php file.
I have added all files to the doc folder, added "not translated yet" in them where this is true, and removed the blank lines from the configuration.doc. I am currently working on upload_troubleshouting.doc.
Logged

anniesgranny

  • Contributor
  • Coppermine novice
  • ***
  • Offline Offline
  • Posts: 20
Re: Swedish translation
« Reply #13 on: October 04, 2010, 07:36:37 pm »

I attach the latest translated Swedish files. This is the last translation I will do now, so I consider myself finished.
Logged

Joachim Müller

  • Dev Team member
  • Coppermine addict
  • ****
  • Offline Offline
  • Gender: Male
  • Posts: 47843
  • aka "GauGau"
    • gaugau.de
Re: Swedish translation
« Reply #14 on: October 05, 2010, 07:34:25 am »

Amazing work - you did an outstanding job (as far as I can tell with my limited knowledge of Swedish) and you accomplished an absolutely amazing workload. Thanks a lot for your work. I'm adding your work to the svn, please stand by.

Joachim
Logged

Joachim Müller

  • Dev Team member
  • Coppermine addict
  • ****
  • Offline Offline
  • Gender: Male
  • Posts: 47843
  • aka "GauGau"
    • gaugau.de
Re: Swedish translation
« Reply #15 on: October 05, 2010, 08:47:30 am »

Your contribution went into the SVN in rev 7956/7957 and will subsequently be in the next release (cpg1.5.10). With that revision the credit sections have been updated as well as some other sections that should have been updated earlier (as per my previous reply in this thread) by a dev team member.
Thank you again a lot for your effort.

Joachim
Logged

anniesgranny

  • Contributor
  • Coppermine novice
  • ***
  • Offline Offline
  • Posts: 20
Re: Swedish translation
« Reply #16 on: October 15, 2010, 09:13:13 am »

I have corrected a number of spelling errors, see attached zip file.
Logged

Αndré

  • Administrator
  • Coppermine addict
  • *****
  • Country: de
  • Offline Offline
  • Gender: Male
  • Posts: 15764
Re: Swedish translation
« Reply #17 on: October 15, 2010, 10:21:04 am »

I have corrected a number of spelling errors, see attached zip file.
Thanks for your contribution. Updated files in r7972.
Logged

anniesgranny

  • Contributor
  • Coppermine novice
  • ***
  • Offline Offline
  • Posts: 20
Re: Swedish translation
« Reply #18 on: October 15, 2010, 12:57:21 pm »

You are welcome. I forgot to say, that the english version of the start.html in the svm is cut off at the end, (ends with an incomplete sentence) so it is not 100% translated into Swedish.
Logged

Αndré

  • Administrator
  • Coppermine addict
  • *****
  • Country: de
  • Offline Offline
  • Gender: Male
  • Posts: 15764
Re: Swedish translation
« Reply #19 on: October 15, 2010, 01:19:06 pm »

the english version of the start.html in the svm is cut off at the end
Confirmed:
To build a commmunity around your website you will have to give your visitors an additional benefit for registering: registrations means putting an additional effort into the visit on your site, so there must be an additional
Logged
Pages: [1] 2   Go Up
 

Page created in 0.037 seconds with 20 queries.