Advanced search  

News:

cpg1.5.48 Security release - upgrade mandatory!
The Coppermine development team is releasing a security update for Coppermine in order to counter a recently discovered vulnerability. It is important that all users who run version cpg1.5.46 or older update to this latest version as soon as possible.
[more]

Pages: [1]   Go Down

Author Topic: again I'd need a lil translation [eng -> fr]  (Read 4550 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Stramm

  • Dev Team member
  • Coppermine addict
  • ****
  • Country: 00
  • Offline Offline
  • Gender: Male
  • Posts: 6006
    • Bettis Wollwelt
again I'd need a lil translation [eng -> fr]
« on: April 22, 2006, 09:22:32 pm »

thanks, my french friends :)

Code: [Select]
  array('Reduce watermark size on intermediate images to set % of the original watermark dimension) (1-99, 0 to disable)', 'reduce_watermark', 0),

TheKind

  • Coppermine regular visitor
  • **
  • Offline Offline
  • Posts: 77
Re: again I'd need a lil translation [eng -> fr]
« Reply #1 on: April 22, 2006, 10:07:46 pm »

  array('Reduce watermark size on intermediate images to set % of the original watermark dimension) (1-99, 0 to disable)', 'reduce_watermark', 0),

Réduit la taille du filigrane sur les images intermédiaires à régler en % des dimensions du filigrane d'origine) (1 à 99, 0 pour désactiver)',

Soit watermark c'est un autre mot (ptete ke mon dico est mauvais) soit c'est une fonction bizarre !
Logged

François Keller

  • Moderator
  • Coppermine addict
  • ****
  • Country: fr
  • Offline Offline
  • Gender: Male
  • Posts: 9094
  • aka Frantz
    • Ma galerie
Re: again I'd need a lil translation [eng -> fr]
« Reply #2 on: April 22, 2006, 10:11:08 pm »

hey Stramm, here an other translation (TheKind was to speed for me  :D):

Code: [Select]
array('Réduire la taille du filigrane des images intermédiaires en pourcentage de la dimension originale du filigrane) (1-99, 0 pour désactiver)', 'reduce_watermark', 0),
Logged
Avez vous lu la DOC ? la FAQ ? et cherché sur le forum avant de poster ?
Did you read the DOC ? the FAQ ? and search the board before posting ?
Mon Blog

TheKind

  • Coppermine regular visitor
  • **
  • Offline Offline
  • Posts: 77
Re: again I'd need a lil translation [eng -> fr]
« Reply #3 on: April 22, 2006, 10:13:27 pm »

L'homme qui traduit plus vite que son ombre !
Logged

Stramm

  • Dev Team member
  • Coppermine addict
  • ****
  • Country: 00
  • Offline Offline
  • Gender: Male
  • Posts: 6006
    • Bettis Wollwelt
Re: again I'd need a lil translation [eng -> fr]
« Reply #4 on: April 22, 2006, 11:24:46 pm »

sorry guys... I've rewritten the entire thing
to clarify what it does
With that config entry you define a reference width. If an uploaded image is smaller that that reference, the watermark is getting downsized also.
Eg. you upload your watermark file fits exactly on an image with 1280px width, then you enter a value of 1280
If you know upload a pic with a width of 640px the applied watermark gets resized to 50%. An intermediate image with 320px will get a watermark applied that's resized to 25% of its original size

Before you had 100% on fullsized images and the set value on intermediate.

So please...
Code: [Select]
  array('Downsize watermark if width of an picture is smaller than entered value. That is the 100% reference point. Resizing of the watermark is linear (0 to disable)', 'reduce_watermark', 0),

François Keller

  • Moderator
  • Coppermine addict
  • ****
  • Country: fr
  • Offline Offline
  • Gender: Male
  • Posts: 9094
  • aka Frantz
    • Ma galerie
Re: again I'd need a lil translation [eng -> fr]
« Reply #5 on: April 23, 2006, 08:10:05 am »

Good morning Stramm,

Code: [Select]
array('Reduis le filigrane si la largeur d'une image est plus petite que la valeur entrée. Cette valeur est le point de référence à 100%. La réduction du filigrane est linéaire (0 pour désactiver)', 'reduce_watermark', 0),
Logged
Avez vous lu la DOC ? la FAQ ? et cherché sur le forum avant de poster ?
Did you read the DOC ? the FAQ ? and search the board before posting ?
Mon Blog

Stramm

  • Dev Team member
  • Coppermine addict
  • ****
  • Country: 00
  • Offline Offline
  • Gender: Male
  • Posts: 6006
    • Bettis Wollwelt
Re: again I'd need a lil translation [eng -> fr]
« Reply #6 on: April 23, 2006, 08:16:53 am »

thanks TheKind and Franz (Franz, you're one early bird, hehehe, it's sunday)

Pages: [1]   Go Up
 

Page created in 0.018 seconds with 19 queries.