Support Forum Project Downloads FAQ Documentation About Demo Tutorials Blog Plugins
November 21, 2009, 05:58:07 am *
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Login with username, password and session length
News: Maintenance release cpg1.4.25 - upgrade recommended
The Coppermine development team is releasing an update for Coppermine in order to fix an issue with http uploads that could occur in particular versions of PHP.The fix is not security-critical, so if your gallery is running fine with cpg1.4.23 or cpg1.4.24 you don't need to upgrade. If you are running an older version than cpg1.4.23, you must update to this latest version as soon as possible because of the security impact (the past few maintenance releases before cpg1.4.24 all were security-related).
[more]
   Home   Help Search Board rules Login Register  
Pages: [1]   Go Down
  Send this topic  |  Print  
Author Topic: [cpg1.5.x]: Cercasi traduttori  (Read 1974 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Davide Renda Topic starter
Moderator
****
Gender: Male
France France

Posts: 1319


aka "Lontano"


WWW
« on: April 02, 2009, 03:13:10 pm »

Come discusso già in altre occasioni, una delle lacune più grandi per gli utilizzatori italiani di Coppermine, è l'assenza della documentazione ufficiale nella lingua di Dante.
L'avvento (speriamo) prossimo della nuova versione ci ha, per il momento, fermati: era sciocco, infatti, mettersi al lavoro traducendo la documentazione attuale, certi del fatto che le numerose novità della nuova versione avrebbero inficiato il lavoro e, più o meno, obbligato e rifarlo da capo o quasi.

Dato l'imminente (ri-speriamo) rilascio della nuova versione, eccomi a fare la "chiamata alle armi" per coloro i quali, aventi tempo libero, buona volontà e buona conoscenza dell'inglese, sarebbero disponibili a darci una mano per le seguenti traduzioni:

Come vedete, il lavoro non manca, anzi... Chi vorrà, quindi, dare la propria disponibilità, mi contatti via PM indicandomi il proprio indirizzo di posta elettronicasegni qui di seguito la sua disponibilità ed io lo contatterò, dove potrò contattarvi quando sarà il momento di partire.

Anticipatamente grazie, anche a nome di tutto il dev-team (del quale sono parte, immeritatamente ed incomprensibilmente, da qualche giorno)


* i-want-you.jpg (38.41 KB, 400x509 - viewed 133 times.)
« Last Edit: November 16, 2009, 08:48:34 pm by Davide Renda » Logged

Ludo
Contributor
***
Gender: Male
Italy Italy

Posts: 537



WWW
« Reply #1 on: April 02, 2009, 04:22:42 pm »

Io mi metto a disposizione, nei limiti del tempo libero...
(Prima, però, volevo completare la revisione della traduzione italiana dell'applicazione...)
Logged
Davide Renda Topic starter
Moderator
****
Gender: Male
France France

Posts: 1319


aka "Lontano"


WWW
« Reply #2 on: July 27, 2009, 07:26:29 pm »

Ci siamo. Una prima versione alpha è attualmente in fase di testing finale e, speriamo, il rilascio della prima beta sarà imminente.
Esiste già una versione nuova della documentazione e, naturalmente, del file di lingua di Coppermine.

Oltre a Ludo che già si è già fregato proposto, chi ha una buona conoscenza della lingua inglese, un po' di buona volontà e del tempo libero e vorrà rendersi utile alla comunità, beh, è il momento di uscire allo scoperto!

Vorrei cominciare il lavoro non oltre la seconda settimana di agosto, per cui aspetto numerose candidature  Wink
Logged

Ludo
Contributor
***
Gender: Male
Italy Italy

Posts: 537



WWW
« Reply #3 on: July 28, 2009, 08:18:14 am »

Finalmente!
Considera che:
a) il sottoscritto andrà in ferie nei primi 15 giorni di settembre;
b) preferirei evitare le parti della documentazione inerenti funzionalità di Coppermine che non uso (segnatamente il bridging)
Logged
Gufi
Coppermine newbie

Gender: Male
Italy Italy

Posts: 16


« Reply #4 on: August 10, 2009, 10:31:24 pm »

Se può servire qualcuno che testi la versione Italiana e/o le traduzioni, bhè potrei rendermi disponibile in maniera un po discontinua ma disponibile!  Tongue
Logged
twist
Moderator
****
Gender: Male
Italy Italy

Posts: 354


WWW
« Reply #5 on: September 28, 2009, 06:56:15 am »

Già già, vediamo stavolta di completare la traduzione.

Dividiamoci un pò le sezioni e mettiamoci all'opera.
Pure io mi rendo disponibile
Logged
Pages: [1]   Go Up
  Send this topic  |  Print  
 
Jump to:  

Powered by SMF 1.1.10 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
Page created in 0.039 seconds with 17 queries.