Support Forum Project Downloads FAQ Documentation About Demo Tutorials Blog Plugins
November 21, 2009, 04:17:29 am *
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Login with username, password and session length
News: cpg1.5.2 beta released
The brand new cpg1.5.x series that comes with a lot of new features finally has reached the release stage: a first public beta release cpg1.5.2 has been released that is mainly aimed at translators, testers and community members that have contributed in the past. The beta release is not meant to be used in a production environment, but only on testbeds and for evaluation purposes. There is currently no support for cpg1.5.x yet!
[more]
   Home   Help Search Board rules Login Register  
Pages: [1]   Go Down
  Send this topic  |  Print  
Author Topic: [cpg1.5.x]: Début de la traduction pour cpg1.5.x (documentation)  (Read 6006 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
François Keller Topic starter
Moderator
****
Gender: Male
France France

Posts: 7369


aka Frantz


WWW
« on: August 27, 2008, 04:55:16 pm »

Salut à tous,

suite à une proposition d'aide d'un utilisateur allemand pour la traduction de la fucture version 1.5 de coppermine Joachim à donnée une liste des parties de la documentation considérées comme stables et figées:
  • translation.htm
  • languages.htm
  • testing.htm
  • auto-installers.htm
  • credits.htm
  • dev_coding.htm
  • dev_superglobals.htm
Si certains parmis vous sont interressés par la traduction d'une ou plusieurs de ces pages, merci de le signaler dans ce post, (je veux traduire la page xxx.htm). Je mettrais le nom du volontaire à coté du fichier jusqu'à sa traduction complète pour transmission au SVN
les fichiers sont récupérables sur le SVN de coppermine, et je vais les placer sur le SVN de la forge francophone dès que possible.

Si necessaire, nous mettrons en place une convention de traduction afin de conserver une unité à l'ensemble.
N'hésitez pas à poser des questions si necessaire...
« Last Edit: April 05, 2009, 02:06:54 pm by François Keller » Logged

Avez vous lu la DOC ? la FAQ ? et cherché sur le forum avant de poster ?
Did you read the DOC ? the FAQ ? and search the board before posting ?
Mon Blog
François Keller Topic starter
Moderator
****
Gender: Male
France France

Posts: 7369


aka Frantz


WWW
« Reply #1 on: November 15, 2008, 06:12:12 pm »

j'ai terminé la traduction de certains fichier de la doc de coppermine1.5 (l'archive est attachée à ce post)
les fichiers traduits sont:
index.htm (partiellement tout comme le fichier allemand)
requirement.htm
language.htm
testing.htm
translation.htm

* doc_fr.zip (777.63 KB - downloaded 162 times.)
Logged

Avez vous lu la DOC ? la FAQ ? et cherché sur le forum avant de poster ?
Did you read the DOC ? the FAQ ? and search the board before posting ?
Mon Blog
François Keller Topic starter
Moderator
****
Gender: Male
France France

Posts: 7369


aka Frantz


WWW
« Reply #2 on: November 21, 2008, 07:08:35 am »

LA période du gel du développement de la version 1.5.* de coppermine débutera le 7 12 2008
Je refais appel aux bonnes volontés pour aider à la traduction de la documentation. Il y a énormément de travail à faire encore, mais il est assez facile de le partager (puisque la doc est maintenant séparée en plusieurs fichiers bien séparés). N'hésitez pas à me contacter pour celà...
Logged

Avez vous lu la DOC ? la FAQ ? et cherché sur le forum avant de poster ?
Did you read the DOC ? the FAQ ? and search the board before posting ?
Mon Blog
fred35
Moderator
****
Gender: Male
France France

Posts: 322


WWW
« Reply #3 on: April 01, 2009, 09:15:59 am »

Bonjour François, après ces quelques mois d'abscence je vais pouvoir être un peu plus disponible maintenant pour vous aidez dans la traduction.

Contact moi pour savoir ce que je peux faire.

Les derniers fichiers que j'avais ne sont certainement plus d'actualités.
Logged

Fred
François Keller Topic starter
Moderator
****
Gender: Male
France France

Posts: 7369


aka Frantz


WWW
« Reply #4 on: April 04, 2009, 05:39:38 pm »

Salut Fred, content de te revoir, en effet les fichiers que tu avais ont bien changé et j'ai déjà traduit une partie de la doc, néanmoins, je vais replacer dès que possible les fichiers actuels sur le svn de la french plugin forge
Logged

Avez vous lu la DOC ? la FAQ ? et cherché sur le forum avant de poster ?
Did you read the DOC ? the FAQ ? and search the board before posting ?
Mon Blog
François Keller Topic starter
Moderator
****
Gender: Male
France France

Posts: 7369


aka Frantz


WWW
« Reply #5 on: April 05, 2009, 02:09:01 pm »

Je viens de remplacer les fichiers de la doc par ceux actuels récupérés sur le SVN sur la french plugin forge.
N'hésitez pas à donner un coup de main pour la traduction de la suite.
Les fichiers traduits sont mis au fur et à mesure sur le SVN de Coppermine, donc récupérables facilement.
Une fois que vous choisissez un fichier à traduire, merci de le signaler ici et de l'attacher une fois terminer pour que je le mette sur le SVN
Logged

Avez vous lu la DOC ? la FAQ ? et cherché sur le forum avant de poster ?
Did you read the DOC ? the FAQ ? and search the board before posting ?
Mon Blog
fred35
Moderator
****
Gender: Male
France France

Posts: 322


WWW
« Reply #6 on: April 05, 2009, 10:19:55 pm »

Vu, je vais regarder ça dans la semaine entre les biberons et les couches  Grin
Logged

Fred
François Keller Topic starter
Moderator
****
Gender: Male
France France

Posts: 7369


aka Frantz


WWW
« Reply #7 on: April 06, 2009, 06:26:37 am »

pas de problèmes, dis moi juste sur quel fichier tu bosse pour que je ne fasse pas le même
Logged

Avez vous lu la DOC ? la FAQ ? et cherché sur le forum avant de poster ?
Did you read the DOC ? the FAQ ? and search the board before posting ?
Mon Blog
fred35
Moderator
****
Gender: Male
France France

Posts: 322


WWW
« Reply #8 on: April 10, 2009, 11:23:46 pm »

quel fichiers non traduit sont stables ?
Parce que dernièrement j'ai vu pas mal de mises à jour sur la doc anglaise.
Logged

Fred
François Keller Topic starter
Moderator
****
Gender: Male
France France

Posts: 7369


aka Frantz


WWW
« Reply #9 on: April 11, 2009, 07:03:57 am »

C'est difficile à dire, mais je pense que la section getting starded (de la version anglaise) est relativement stable, ainsi que la section sur les themes
Logged

Avez vous lu la DOC ? la FAQ ? et cherché sur le forum avant de poster ?
Did you read the DOC ? the FAQ ? and search the board before posting ?
Mon Blog
fred35
Moderator
****
Gender: Male
France France

Posts: 322


WWW
« Reply #10 on: May 23, 2009, 02:33:55 pm »

Bonjour,

Peux tu m'orienter sur un fichier que je pourrai traduire ?
Logged

Fred
François Keller Topic starter
Moderator
****
Gender: Male
France France

Posts: 7369


aka Frantz


WWW
« Reply #11 on: May 23, 2009, 06:11:14 pm »

les fichiers ayant traits aux themes par exemple (theme.html et tous ceux qui commencent par theme_)
Logged

Avez vous lu la DOC ? la FAQ ? et cherché sur le forum avant de poster ?
Did you read the DOC ? the FAQ ? and search the board before posting ?
Mon Blog
fred35
Moderator
****
Gender: Male
France France

Posts: 322


WWW
« Reply #12 on: May 24, 2009, 12:24:03 am »

ok, je vais regarder ce fichier alors Wink
Logged

Fred
fred35
Moderator
****
Gender: Male
France France

Posts: 322


WWW
« Reply #13 on: May 26, 2009, 04:15:14 pm »

Donc, je traduis les thèmes.

Disponible ici :
http://www.cnotrevie.com/cpg15_doc_themes/doc_theme.zip

Pour l'instant il n'y a que le fichier theme.htm, mais je vous aviserai au fur et à mesure que j'ajouterai des fichiers dans l'archive.
Logged

Fred
François Keller Topic starter
Moderator
****
Gender: Male
France France

Posts: 7369


aka Frantz


WWW
« Reply #14 on: May 26, 2009, 04:51:28 pm »

ok, je vais regarder ça et modifier le fichier qui gère la table des matières au fur et à mesure et j'ajouterais les fichiers au SVN
Logged

Avez vous lu la DOC ? la FAQ ? et cherché sur le forum avant de poster ?
Did you read the DOC ? the FAQ ? and search the board before posting ?
Mon Blog
Pages: [1]   Go Up
  Send this topic  |  Print  
 
Jump to:  

Powered by SMF 1.1.10 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
Page created in 0.045 seconds with 17 queries.